Los false friends en inglés son palabras en inglés que nos confunden por la similitud que tienen con el español pero con un significado muy diferente. Tanto, que pueden hacer una frase inteligible o disparatada. Estos términos los conocemos como «amigos falsos» debido a que pueden confundirnos mientras hablamos o escribimos en un idioma diferente al nuestro. Hay que prestar atención a los falsos amigos tanto en la vida real como con las palabras que no significan lo que aparentan. Por ello, hoy os vamos a mostrar cuáles son los false friends con una lista completa. 

>> Diferencias entre inglés británico o americano

Lista de los principales false friends en inglés

  • To assist se confunde con to attend.
  • Carpet no es carpeta, sino alfombra. Para decir carpeta debemos usar folder.
  • Discussion: se confunde con discusión pero significa debate.
  • Library no es librería sino biblioteca.
  • College no es colegio sino la facultad.
  • Si queremos decir que estamos constipados debemos usar cold porque si decimos que estamos constipated pensarán que estamos estreñidos.
  • To realize no significa realizar sino darse cuenta.
  • Si queremos, salir debemos ir hacia la salida marcada con Exit, un éxito se traduce con success.
  • Rope se parece a ropa pero significa cuerda.
  • Un avocado no lo encontraremos en un bufete de abogados porque es un aguacate.
  • Pan se confunde con bread (pan) pero significa sartén.
  • Fabric significa tela aunque se confunde con fábrica (factory).
  • Embarrassed no significa embarazada (pregnant) sino avergonzada.
  • Pie se traduce como tarta, pie se dice foot.
  • Parade es un desfile, una parada es stop.
  • Mayor es el alcalde, una persona mayor se traduce con elder.
  • Topic es un tema, no un tópico o un cliché.
  • Diversion es un desvío, diversión se traduce como fun.
  • To record no es recordar (to remember) sino grabar.
  • To introduce se traduce como presentar. Para introducir debes usar to insert.
  • Actually significa de hecho se confunde con: actualmente (nowadays)
  • Sensible significa sensato se confunde con: sensible (sensitive)
  • Success su significado es éxito no suceso (event)
  • Constipation estreñimiento no constipado (cold)
  • Contest significa concurso no contestar (answer)
  • Embarrassed significa avergonzado no embarazo (pregnant)
  • Deception engaño no decepción (disappointment)
  • Advertisementes anuncio no advertencia (warning)
  • Attend asistir, pero se confunde con atender, ayudar (assist)
  • Introduce es presentar no introducir (insert)
  • Sane lúcido se confunde con sano (healthy)
  • Career es carrera profesional no carrera universitaria (degree)
  • Abstract significa resumen no abstracto (abstract art)
  • Argument significa discusión, pero se confunde con argumento (reason, plot)
  • Date es cita no dato (data)
  • Exit significa salida no éxito (success)
  • Library es biblioteca no librería (book shop)
  • Fabric significa tejido no fábrica (factory)
  • Facilities significa instalaciones se confunde con facilidad (ability/ease)
  • Lecture su significado es conferencia, pero se confunde con lectura (reading)
  • Disgust significa asco, pero se confunde con displease (disgusto)
  • Excite significa emocionar y se confunde con arouse (excitar)
  • Misery su significado es tristeza pero se confunde con poverty (miseria)
  • Support significa sostener y se equivoca con put up with (soportar)

¿Cómo evitar errores con los false friends en inglés?

Dicen que la práctica hace al maestro. Para evitar malentendidos al usar palabras de raíz parecida, pero significado opuesto, recomendamos hacer una lista para practicarla. Cuando estemos leyendo en inglés o viendo una serie subtitulada, hacemos una pausa, y los anotamos en el cuaderno o en una aplicación de notas para evitarlos en el futuro.

Usar las tarjetas flash es una técnica que funciona muy bien para el aprendizaje de lenguas. En una tarjeta apuntamos el falso amigo en inglés y una oración con esa palabra o verbo en uso. En la parte de atrás podemos apuntar la traducción al español. Podremos tener la caja con las tarjetas para repasar porque sabemos que la repetición espaciada es una de las mejores formas para recordar a largo plazo. Siempre que podamos los pondremos en práctica para reforzar su uso.

>> Consejos para hablar en inglés de manera fluida

Academia de inglés Alzira

Para aprender una lengua extranjera es necesario practicarla y no hay mejor opción que acudir a nuestra Academia Atenea Alzira. En Academia inglés Alzira, ayudamos a aprender inglés, perfeccionarlo y conseguir aprobar los exámenes oficiales para mejorar en el trabajo o conseguir esa beca que nos llevará a descubrir nuevas ciudades y costumbres. Y descubrir cuáles son los false friends en inglés y mucho más en nuestra web.